Středověká literatura


Středověká literatura

Od 5. st. do 15. st.

Ve 4. st. n. l. císař Konstantin Veliký na Nikajském koncilu (325 n. l.) zrovnoprávnil křesťanství

  1. Východní/byzantská \rightarrow řecká vzdělanost
  2. Západní/římská vzdělanost

Trojí lid: duchovní, páni, poddaní

Smysl člověka je dán vztahem k Bohu

Umění: románské (rotundy, ...), gotické (katedrály, ...)

Hudba: Gregoriánský chorál

Národní středověká literatura, alegorie

Centrem vzdělanosti byly kláštery

Duchovní literární žánry

  • Lyrika \rightarrow duchovní písně, modlitby
  • Epika \rightarrow legenda
  • Drama \rightarrow náboženské/liturgické drama

Světské literární žánry

  • Lyrika \rightarrow milostná/kurtoazní lyrika
  • Epika \rightarrow rytířské eposy
  • Drama – vzniká z náboženského dramatu

Potulní pěvci

  • Jižní Francie \rightarrow trubadúři
  • Severní Francie \rightarrow truvéři
  • Německo \rightarrow minnesängři
  • Anglie \rightarrow minstrelové

Hrdinské/rytířské eposy

Hlavní postavou je světec/rytíř

  • Anglie \rightarrow Beowulf
  • Francie \rightarrow Píseň o Rolandovi
  • Španělsko \rightarrow Píseň o Cidovi
  • Německo \rightarrow Píseň o Nibelunzích
  • Rusko \rightarrow Slovo o pluku Igorově

Středověká literatura na našem území

Jazyky: staroslověnština, latina, čeština

1. Staroslověnská literatura

Velká Morava9. st.

Jihoslovanský jazyk, pouze liturgický/náboženský/literární

863: Příchod Konstantina a Metoděje (= věrozvěstové) na Velkou Moravu, jejich úkol: zreformovat slovanské křesťanství


Konstantin vytváří písmo hlaholici, později vzniká cyrilice

Texty:

  • Přeložené:
    Z řečtiny, latiny

    • Náboženské:
      Starý zákon, Nový zákon (z řečtiny)
      Kyjevské listy (z latiny): Nejstarší dochovaný slovanský rukopis – modlitby určené ke mši
    • Právnické:
      Nomokánon = slovník církevně-právních předpisů
      Zakon sudnyj ljudem
      Přeloženy Metodějem
  • Původní:
    Sepsány ve staroslověnštině

    • Proglas:
      = Veršovaná předmluva k překladům evangelií
      110 veršů
      Sepsal Konstantin
      Oslavuje přijetí křesťanství v jazyce srozumitelném pro Slovany
    • Život Konstantina-Cyrila:
      Autorem je pravděpodobně Metoděj
      Obhajoba staroslověnštiny
      Popisuje Konstantinův život, jeho studium a misijní působení
      Útočí proti trojjazyčníkům (= zastáncům toho názoru, že Bible může existovat pouze v hebrejštině, řečtině a latině)
    • Život Metoděje
      Moravsko-panonské legendy = Život Konstantina-Cyrila a Metoděje

Legenda = epický středověký žánr popisující život, působení, zázraky a umučení světců, má i výchovný účel


Po zániku Velké Moravy se politické a kulturní centrum přesouvá do přemyslovských Čech

Po smrti Metoděje staroslověnskou liturgii udržují jeho žáci

973: Založeno pražské biskupství

1080: Papež zakazuje staroslověnskou liturgii

Sázavský klášter – založen sv. Prokopem

1097: Definitivní zákaz a zánik staroslověnské liturgie

  • Hospodine, pomiluj ny:
    Naše nejstarší dochovaná píseň
    Staroslověnský původ
    88 veršů
    Autorství připisováno sv. Vojtěchovi
    Zpívána při zvláštních příležitostech, také slouží jako státní hymna
    Autor prosí o základní životní potřeby – spasení, úroda, mír

  • První legenda o sv. Václavovi:
    = Život sv. Václava
    Ve staroslověnštině

  • Druhá legenda o sv. Václavovi:
    = Kniha o rodu a utrpení sv. Václava
    Umělecky propracovanější než 1. legenda
    Typické znaky středověké legendy – upuštění od historických reálií, důraz kladen na zázraky

2. Latinská literatura

11.13. st.

  • Kristiánova legenda:
    Latinsky psaná legenda o sv. Václavovi
    Psána na podnět sv. Vojtěcha
    Objevil ji až jezuita B. Balbín v 17. st.
    Autor: pravděpodobně Christianus – bratr sv. Vojtěcha (Gaudentius/Radim)
    = Život a umučení sv. Václava a jeho báby sv. Ludmily
    Kontrast světa pohanského (Drahomíra, Boleslav) a křesťanského (Ludmila, Václav)
    Obhajuje staroslověnskou kulturu, český stát je vnímán jako nástupnický stát Velké Moravy
    Pochází z konce 10. st.


  • Kronika česká:
    Napsal Kosmas ve 12. st.
    Historiografie
    Psána latinsky
    Líčí historii od počátku českých dějin až do roku 1125
    Kosmas byl nesmírně vzdělaný, hodně cestoval, byl znalcem literatury
    Líčí i mýtické dějiny – příchod praotce Čecha, Krokovy dcery, ...
    3 části:

    1. Bájivé podání starců:
      Vychází z ústní lidové slovesnosti
    2. Podání hodnověrných svědků:
      ÚLS + písemné prameny + vlastní zkušenosti
    3. To, čeho byl sám svědkem:
      Vychází z vlastních zkušeností

    Funkce: umělecká, vědecká
    Zahrnuje latinské bohoslužby, staroslověnská historie (např. osudy Sázavského kláštera) není zahrnuta

  • Pokračovatelé Kosmovi:

    • Kanovník vyšehradský:
      Popsal historii v letech 11261142
    • Mnich sázavský:
      Popsal a doplnil Kosmovu kroniku o osudy sázavského kláštera
    • Pražský kanovník Vincentius:
      Letopis Vincenciův: 11401167
    • Jarloch/Gerlach:
      Opat kláštera z Milevska
      Letopis Jarlochův: 11671198

Kosmas měl přezdívku Český Herodotos (vymyslel František Palacký)

Kosmova kronika byla velice vlastenecká

  • Zbraslavská kronika:
    Ze 14. století
    Pojmenována podle Zbraslavi u Prahy
    Líčí české dějiny od doby vlády posledních Přemyslovců po nástup Lucemburků
    Původní koncepce je dílem zbraslavského mnicha Ota, finální podobu dílu dal Petr Žitavský
    Nešlo o vylíčení historie v dnešním pojetí, ale spíše o příklady dobrého/špatného jednání v minulosti
    Klade velký důraz na morální hodnocení zachycených událostí

  • Náboženské/liturgické drama:
    Spjato s náboženskými obřady, při nichž se v kostelích připomínalo narození a zmrtvýchvstání Ježíše Krista
    Dialogy jsou zčásti zpívané v latině, rozdělené do hlasů
    Vzniklo z církevních slavností = officií

    • Návštěva božího hrobu / Svatojiřské officium:
      12.13. st.
      Autoři čerpali z evangelií z Nového Zákona
      Spjato s Velikonocemi

3. Česky psaná literatura

Od 1. pol. 13. do počátku 15. st.

Zpočátku glosy = česky psaná slova v latinských textech, poprvé ve 12. st.

Nejstarší česky psaná věta pochází ze 13. st.

  1. Duchovní literatura:

    • Lyrika:
      \to písně, modlitby

      • Svatý Václave, vévodo české země:
        Nejstarší česky psaná literární památka
        = Duchovní píseň
        Pochází z 12. st., ale byla zapsána až ve 2. pol. 14. st.
        S písní Hospodine, pomiluj ny patřila ke slavnostním příležitostem
        Původně měla 3 sloky, obsahuje rýmy a epiteta – je propracovanější než Hospodine, pomiluj ny
        Dnes má 8 nebo 9 slok
        Prosí se o blaho posmrtné
      • Ostrovská píseň
      • Kunhutina modlitba:
        Z počátku 13. st.
        Napsána pro Kunhutu, dceru Přemysla Otakara II.
        Zpracovává eucharistické téma
        Eucharistie = přijímání chleba a vína (Kristova těla a krve)
        Propracovaná – obsahuje eufonii, aliteraci, ...
      • Buoh všemohucí
      • Jezu Kriste, ščedrý kněže

      Nový žánr duchovní lyriky: spor – např. Spor duše s tělem – duše a tělo vedou rozhovor, kdo může za hříchy


    • Epika
      2. pol. 14. st.
      Legendy
      2 díla duchovní veršované epiky:

      • Legenda o sv. Prokopu:
        Autor: neznámý (obvykle to bývali církevní hodnostáři)
        Latinská předloha, autor čerpal z latinské předlohy Vita maior (= velký život)
        Je prostší po stylistické stránce, není tak náročná
        Líčí celý život sv. Prokopa, od narození po smrt
        Je zde zdůrazněno slovanství sv. Prokopa, fiktivní vyhnání Němců ze Sázavského kláštera (posmrtný zázrak) \to slovanství a vlastenectví
        Zájem o svatoprokopské legendy inicioval Karel IV. – chce podpořit slovanství

      • Život sv. Kateřiny:
        Autor: neznámý (nejspíše někdo z okruhu Karla IV.)
        Sv. Kateřina Alexandrijská je patronkou Karlovy univerzity, Karla IV., škol
        Její ostatky jsou uloženy na hoře Sinaj
        Má latinskou předlohu
        Patří k umělecky nejnáročnějším a nejpropracovanějším textům české středověké literatury
        Přes 3 500 veršů
        Zpracován exotický/cizokrajný námět
        Vypráví o pohanské princezně Kateřině, ve snu se zamilovala do Ježíše Krista a přijala křest \Rightarrow v učené diskuzi přesvědčila o významu křesťanství 50 pohanských mistrů (i manželku pohanského krále)
        Král ji nechá rozlámat na kole – zemře mučednickou smrtí

        1. 2. Kateřinin sen – Ježíš je vyzobrazen jako mladý, krásný muž, je zde vyzobrazena nádherná komnata, ve které probíhají zásnuby
        2. Kateřinino bičováníMystická (duchovní) erotika, Kateřina je schopna pro Krista i položit život \to největší láska s sebou nese i největší utrpení, ale je schopna to snést
          Různé stupně lásky:
          1. Bílá \to čistota, nevinnost
          2. Černá \to smrt
          3. Zelená \to život, síla, naděje
          4. Modrá \to věrnost, čistota, moudrost
          5. Žlutá (zlatá) \to boží přítomnost, světlo, slunce, věčnost
          6. Červená \to krev, láska, vášeň, oheň

        Psána pravidelným osmislabičným veršem = oktosylab


  2. Světská literatura:
    Laicizace literatury – od 13. do 14. st. – duchovenstvo ztrácí výsadní postavení v literatuře, do literatury vstupuje šlechta, měšťané, s nimi také čeština
    Důkazem laicizace jsou díla s rytířskou tématikou – vznikají rytířské hrdinské eposy ve všech národních literaturách
    \to Hrdinský (rytířský) epos

    • Alexandreida:
      Napsána česky na počátku 14. st.
      Dílo má několik variant, dochovalo se ve zlomcích
      Hlavním hrdinou je Alexandr Veliký – je zobrazen jako dokonalý rytíř, který se jako hluboce věřící člověk zúčastní křížových výprav proti pohanům
      Autor je neznámý, pravděpodobně vyšší šlechtic, který znal dobře poměry na dvoře Přemysla Otakara II. (mohl to být i on sám)
      Dílo je psáno oktosylabem
      Vzorem byla latinsky psaná Alexandreida, kterou napsal Francouz Qualter Castellionský (napsaná 12. st.)
      Dalším vzorem byla německy psaná Alexandreida, kterou napsal Němec Ulrich z Etzenbachu (napsaná v 13. st.)
      Text je velice vlastenecký

    • Dalimilova kronika:
      Český psaná veršovaná kronika z počátku 14. st.
      Autor je neznámý, pravděpodobně nižší šlechtic – v 18. st. se tato anonymní kronika přejmenovala na Dalimilovu kroniku, Josef Dobrovský text analyzoval a došel k závěru, že autor není Dalimil \to kronice se říká "Kronika tak řečeného Dalimila"


      3 500 veršů
      Dochovala se celá
      Začíná v časech biblických, obsahuje české pověsti (praotec Čech, Krok, Libuše, život prvních světců), končí nástupem Jana Lucemburského na trůn
      Bezrozměrný verš


      Autorovi nešlo o vylíčení českých dějin ve smyslu historiografickém, ale o dosažení určitých politických cílů
      Příběhy se mají stát pobídkou k uvědomělému češství – kronika je velice vlastenecká, je založena proti Němcům

    Od 2. pol. 14. st. se vyvíjí také milostná a satirická tvorba – autoři jsou žáci
    Světská milostná poezie je spojena s tzv. dvorským/kurtoazním pojetím lásky – láska má spíše charakter bolesti, je nemocí, není naplněna, častý je motiv soka/klevetníčka – objevuje se v žánru alby (= loučení milenců za ranního rozbřesku = "svítáníčka")


    Hry byly původně věnovány buď Velikonocím, nebo Vánocím, hrály se v kostele latinsky
    Postupně se začaly objevovat záležitosti světské, vulgarismy \to hry ze začaly hrát před kostelem

    • Mastičkář:
      40. léta 14. st.
      Parodie náboženského/liturgického dramatu, autor znevažuje duchovní literaturu a zesměšňuje život prodavačů šarlatánů, kteří se vydávají za lékaře
      Autor je neznámý (nejspíš to byl žák \to vagantská poezie), má asi 431 veršů
      Byl vložen jako mezihra/interludium do Hry tří Marií (chtějí balzamovat Ježíšovo tělo a koupit vonné masti)
      Hlavní postava, mastičkář, na trhu prodává masti, vychloubá se jejich účinky,
      Má dva pomocníky – Rubín a Pustrpalk
      Hra obsahuje řadu vulgarismů a slov z němčiny
      Rubín se před svým pánem přetvařuje
      Hra obsahuje i motiv zesnulého Izáka
      Masti pocházejí z Míšně, z Náchoda, z Dobrušky
      Účinky mastí: ženě narostou ňadra, pomáhají proti slepotě, hluchotě, parazitům, zimnici
      Literární druh: drama, žánr: satira

    • Hradecký rukopis:
      Soubor 11 duchovních a světských satirických a mravokárných skladeb
      Kritika společenských vad a nedostatků, např. ve skladbách Satiry o řemeslnících a konšelích (sedm textů pojatých jako kázání, kritika různých povolání) a Desatero kázanie božie (kritika šlechtické společnosti a církve)
      Objevil v Hradci Králové Josef Dobrovský
      Pravidelný osmislabičný verš
      Obsahuje Legendu o sv. Prokopu a první českou bajku O lišce a džbánu

    • Podkoní a žák:
      Veršovaná satirická skladba z konce 14. st.
      Autorem byl asi potulný žák = vagant
      Parodie středověké univerzitní disputace – využívána při výuce filozofie
      Patří k tzv. žákovské (vagantské) poezii
      Hádka mezi podkoním (panským sluhou) a žákem, kdo je významnější, oba jsou však bezvýznamní (autor nikomu nestraní), příběh končí bitkou

  • Předchůdcem mistra Jana Husa byl Tomáš Štítný ze Štítného:
    Spisovatel, kazatel, překladatel
    Zakladatel české odborné prózy
    Studoval na pražské univerzitě, ale byl to laik (byl pouze zeman)
    Karel IV. pozval do Čech na konci 14. st. Konráda Waldhausera, protože docházelo k rozkolu mezi teorií a praxí církve
    Byl žákem Jana Milíče z Kroměříže – kazatel a předhusitský reformátor, byl nařčen z kacířství
    Pojednával o zásadách křesťanského života, řešení mravoučných a náboženských otázek, i praktická stránka života
    Užívá češtinu i ve filozoficko-náboženských dílech \to zpřístupnil náboženské vzdělání široké veřejnosti
    Dílo:
    • Knížky šestery o obecných věcech křesťanských
      Soubor traktátů zaměřených na náboženské otázky i každodenní život
      Např. O hospodáři, hospodyni a čeledi, O vieře, o naději a o milosti
    • Řeči besední:
      Složitější otázky věrouky ve formě rozhovoru otce a dětí
      Srozumitelný laické veřejnosti, má však i umělecké kvality
      Využití rčení, přísloví, konkrétních příkladů ze života
    • Řeči nedělní a sváteční:
      Úvahy na motivy evangelií
    • Knížky o šašiech:
      Vzniklo z latinské předlohy
      Motiv šachových figurekalegorie na vztahy mezi lidmi ve společnosti

Literatura v době husitské

Počátek 15. st. – 60. a 70. léta 15. st.

V jiných částech Evropy byla už rozšířena renesance a humanismus, v Čechách probíhá období společenských nepokojů \to nevzniká zábavná literatura, nevznikají umělecky náročná díla

Agitace = přesvědčování, apologetika/obrana, polemika

Čeština pronikla i do bohoslužby

Literatura poukazuje na aktuální společenské dění

Traktát = poučení o otázkách filozofických a náboženských, byl psán vytříbeným uměleckým jazykem

  • Jan Hus (asi 13711415):
    Římskokatolický kněz, kazatel, pedagog, náboženský myslitel a reformátor
    Stal se mistrem (dnes magistr), byl nesmírně vzdělaný
    Kritizoval náboženský úpadek společnosti, zhýralost kněží
    Jeho myšlenky měly vliv na růst radikálního smýšlení lidí \to husitská revoluce (po Husově smrti)
    Prosadil Kutnohorský dekret (1409) \to hlasovací právo o akademických záležitostech na pražské univerzitě je upraveno ve prospěch Čechů (3:13 : 1)
    Stal se rektorem pražské univerzity
    Byl ovlivněn názory Jana Viklefa
    Od roku 1402 kázal česky v Betlémské kapli (byla masově navštěvována, pojala až 20 00020 \space 000 lidí)
    V roce 1412 odsoudil prodej odpustků, papeže nazval Antikristem \to papež na něj uvalil klatbu \to Hus kázal na venkově
    V roce 1414 odjel na koncil do Kostnice, nedostal možnost obhájit své myšlenky, byl zde 6. července 1415 upálen
    V roce 1416 byl upálen i jeho žák Jeroným Pražský
    Psal latinsky pro učené publikum a pro zahraničí, česky pro laickou veřejnost
    Díla psal formou traktátů
    Latinsky psaná díla:

    • O církvi / De ecclesia (1413):
      Dívá se na církev jako na neviditelné společenství, jehož hlavou je Kristus/Bůh a ne papež – odmítá autoritu papeže
      Členem církve je pouze ten, kdo nespáchal těžký hřích
      Křesťan nemusí poslouchat příkazy, které jsou v rozporu s Biblí
      Otevřené útoky na Jana Husa byly hlavně kvůli tomuto spisu

    • O šesti bludiech

    • O českém pravopise (De orthographia bohemica):
      Reforma českého pravopisu
      Nahradil pravopis spřežkový pravopisem diakritickým \to zjednodušil český pravopis
      Např. czsc˙czs \to \dot{c}, v 16. st. c˙cˇ\dot{c} \to čnabodeníčko krátké = háčky nad souhláskami, nabodeníčko dlouhé = čárky nad samohláskami


    Česky psaná díla:

    • Knížky o svatokupectví:
      Hus otevřeně kritizuje celou společnost – všechny, kdo se na svatokupectví podílejí – nejen církevní hodnostáři, ale např. i světští panovníci
      V závěru knihy přináší Hus řešení:

      1. Trestání svatokupců
      2. Volba kněží z nejspravedlivějších lidí
      3. Veřejná kontrola církevní správy
    • Dcerka:
      Psáno formou traktátu, věnuje pozornost výchově žen
      Husovým ideálem je vztah mezi mužem a ženou

    • Výklad Viery, Desatera a Páteře:
      Viera \to vyznání víry
      Desatero \to Desatero boží
      Páteř \to modlitba Otče náš

    • Postila:
      = Soubor nejvýznamnějších Husových kázání a myšlenek

    • Dopisy/Listy z kostnického vězení:
      Napsal v Kostnici
      Prosí jednotlivé společenské vrstvy, aby plnily své povinnosti, měly se rády, žily ve spravedlnosti, poznaly pravdu (Boha), ...


Jistebnický kancionál

20. léta 15. st.
Sborník husitských duchovních, válečných a agitačních písní
U mnohých písní není uvedeno autorství, pouze u některých je jméno Jan Hus nebo Jan Čapek (husitský kněz působící v Táboře)


V 19. st. tento sborník objevil student gymnázia Leopold Katz
Obsahuje i překlady latinských liturgických písní (např. Buoh všemohucí)
Nejznámější písně:

  • Ktož jsú boží bojovníci – vyjadřuje myšlenku, že husitská pravda je pravda boží, stala se hymnou husitského hnutí
  • Povstaň, povstaň, veliké město pražské

  • Vavřinec z Březové:
    Autor básnických skladeb zařazených do tzv. Budyšínského rukopisu (nalezen v německém městě Bautzen)
    Básnické skladby z Budyšínského rukopisu:

    • Hádání Prahy s Kutnou Horou:
      Města jsou vyobrazena jako hádající se ženy
      Praha (husitská) vede spor s Kutnou Horou (katolická), soudce je Kristus
      Kutná Hora je vyobrazena jako starší, nepůvabná žena
      Nakonec vyhrává husitská Praha
    • Žaloba Koruny české
    • Porok (= domluva, výtka):
      Výtky českým pánům, kteří přijali Zikmunda za českého krále
      Další básnická skladba:
    • Píseň o vítězství u Domažlic:
      Oslavuje husitské vítězství v bitvě u Domažlic
      Obsahuje znění 4 pražských artikul = husitský program, na kterém se shodli jak umírnění (pražané), tak radikální (táborité) husité
      Znění 4 pražských artikul:
      1. Možnost přijímání podobojí (krve i těla páně)
      2. Svobodné hlásání slova božího
      3. Trestání smrtelných hříchů
      4. Církev má být zbavena světského majetku a slávy

    Třetí dílo:

    • Husitská kronika:
      Psána latinsky
      Hájí právo umírněných pražanů, líčí období 14141421 (husitských válek)

Nejvýznamnější husitský kazatel (kromě Jana Husa): Jan Želivský

  • Petr Chelčický:
    Psal díla ve formě traktátu
    Byl nižší šlechtic, sám autor se nikdy nepodepsal jako "Petr Chelčický"
    V jednom z traktátů je jeho jméno zašifrováno jako RTEP (Petr)
    Nestudoval na univerzitě, snažil se studovat celoživotně – byl samouk
    Četl spisy Štítného, Viklefa i Husa
    Svá díla psal pouze česky, jeho znalost latiny byla omezená
    Dílo:

    • O boji duchovním:
      Petr Chelčický došel k závěru, že člověk nemá právo čelit zlu opravdovým bojem, uznával pouze boj duchovní – byl to pacifista
    • O trojiem lidu:
      = Alegorické dílo odmítající středověké dělení společnosti na duchovní, pány a poddané
    • Postila:
      Snažil se v ní objasnit své učení
    • Sieť viery pravé:
      Vychází z biblického příběhu o tom, že apoštol sv. Petr loví budoucí křesťany, také vychází z Ježíšova zázračného nakrmení mnoha lidí několika rybami
      Tvrdí, že pravá křesťanská víra je záchrana, bezpečí
      Moře symbolizuje hříšný svět
      Ryby symbolizují křesťany
      Velryby symbolizují 2 největší hříšníky – císař Konstantin a papež Silvestr
      Ryby a velryby jsou uloveny sítí, ryby (praví křesťané) v síti zůstanou, velryby (císař a papež) síť trhají a potopí se do moře

    Učením Petra Chelčického (mírumilovnost, rovnost lidí, láska) byl ovlivněn např. L. N. Tolstoj nebo T. G. Masaryk
    Na učení Petra Chelčického navázala v roce 1457 nová církev pod vedením Řehoře KrajčíhoJednota bratrská
    Jan Ámos Komenský byl posledním biskupem Jednoty bratrské u nás (byl vyhnán)